古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

市長室ブログ

災害時の電力供給で福岡トヨタさまと協定締結/糟屋青年会議所創立(6月17日)

災害時の電力供給で福岡トヨタ自動車さまと協定を締結しました。

災害発生時やそのおそれがある際、避難所などで給電が可能な車両を同社から借り受け、緊急時の市民の皆さんの生活の安定につなげます。スマホやテレビによる情報収集、扇風機や暖房による寒暖の調整、障がい者の皆さんの機器の使用、調理などが可能になります。

パソコン

給電車両は、燃料電池自動車、電気自動車、プラグイン・ハイブリッド自動車、ハイブリッド自動車。災害直後の3日間程度、使用料は無償。電気代や燃料代などは古賀市が負担します。

災害用車両

16日、同社の金子直幹社長と古賀市役所で協定書に署名し、その後、実際にどのように給電されるのか、実演に基づき説明を受けました。

協定締結  説明

食料や水、毛布など市民の皆さんが自ら備蓄できるものと異なり、電力は公助が重要。災害は発生しないに越したことはありませんが、こうした備えを進めていかなければなりません。防災体制を強化する重要な一日になりました。ありがとうございました。

   ◇

糟屋青年会議所の創立式典が14日開催され、糟屋地区1市7町の首長を代表してお祝いを申し上げました。

祝賀会


困難な時代だからこそ、若い力、多様な主体のクロスオーバー、公民連携が求められます。共に頑張ってまいりましょう!

   ◇

古賀市の地産地消の拠点「コスモス広場」さんから市にいただいたヒマワリを飾っています。

ひまわり

古賀グリーンパークにあるコスモス広場には古賀産の農産物がそろっているので、皆さんもぜひ!

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。

Trackbacks

Trackback URL


カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.