古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

市長室ブログ

市長メッセージ―豪雨被害の困難を共に乗り越えましょう(8月12日)

線状降水帯による九州の豪雨で、古賀市は9日に災害警戒本部を設置しました。4日目となる12日現在も警戒を継続し、生じた被害に対応しています。

古賀市内では土砂崩れや道路損傷、河川護岸崩落、農業用施設の損壊などの被害が生じており、市職員が日夜対応を続けています。なお、人的被害の報告はありません。

市長として市民の皆さんと共に乗り越えていきたいとの思いで、メッセージを発信しました。

【市民の皆さまへ】

このたびの8月9日からの豪雨により、被災された皆さまには心よりお見舞い申し上げます。

古賀市内では河川の越水や道路の冠水、住宅被害などが発生し、生活や地域に多大な影響を及ぼしました。
市では、関係機関と連携し、被害状況の確認や復旧対応に早急に着手しています。

被災された皆さまが一日も早く安心して日常を取り戻せるよう、支援と復旧に全力で取り組みます。

また、この間、消防団や自主防災組織、区長、農区長をはじめとする地域の皆さまから、多大なご協力をいただきました。

市を代表し、心より感謝申し上げます。

孤立しやすい高齢者や障がいのある方などへの支援にも、きめ細かく対応してまいります。

市民の皆さまには、安全を第一に行動いただくとともに、地域での助け合いをお願いいたします。

力を合わせ、この困難を共に乗り越えてまいりましょう。

令和7年8月12日
古賀市長 田辺 一城

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。

Trackbacks

Trackback URL


カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.