古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

市長室ブログ

大雨への警戒を/シニアの介護予防「こまめ隊」任命式を挙行(8月11日)

本日から数日間、断続的に激しい雨や非常に激しい雨が降るおそれがあります。気象庁によると、12日は大雨警報が発令される可能性があります。古賀市としても警戒を強め、関係機関と連携して対応に当たっています。

市民の皆さんはそれぞれ情報を収集し、周囲の状況の変化を強く意識して行動につなげてください。事前に備えておくことが大切です。総合防災マップやハザードマップなどを掲載している市の防災のページもご参照ください。(こちら

防災マップ

なお、気象庁のページに警報・注意報や雨雲の動きなどの情報がまとめられていますので適宜ご参照ください。(こちら




古賀市でシニアの介護予防にご尽力いただいている「こまめ隊」に新たなメンバーが加わり、10日、任命式を挙行しました!3人が5人に!

こまめ隊1  こまめ退2

1号=まめでろ(大豆)=シニアの外出促進に尽力する
2号=筋トレ助(そら豆)=筋トレを含むシニアの身体活動の維持・向上に尽力する
3号=脳トレ美(白花豆)=シニアの脳を使う活動に尽力する
4号=口力(黒豆)=シニアのお口の機能の維持・向上に尽力する
5号=ふれあいこ(小豆)=シニアのふれあい活動、社会参加に尽力する

こつこつこまめに元気づくり!各隊員の活躍に期待します!よろしくお願いします!

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。

Trackbacks

Trackback URL


カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.