古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

トマトとツナの冷製パスタ

トマトとツナの冷製パスタ
■材料2人分
  • スパゲッティ…160g
  • 好きなきのこ…150g
  • ツナ缶(マグロ水煮缶)…1缶
  • トマト…大1個
  • ベビーリーフ…10g
  • 新玉ねぎのさっぱりドレッシング…大さじ6

作り方

(1)きのこは石づきを取り除き、ゆでて水気をきる。ツナ缶は汁気をきる。トマトは一口大に切る。ベビーリーフは食べやすい大きさに切る。

(2)(1)と新玉ねぎのさっぱりドレッシングをよく和える。

(3)ゆでたスパゲッティをザルにあげ、冷水で冷まし、しっかり水気をきって皿に盛り付け、(2)をのせる。

栄養士からのアドバイス

ツナの嫌いな方は、冷凍のシーフードミックスでも同じようにできるので試してみてください。
※ドレッシング・・・新玉ねぎのさっぱりドレッシング/調味料参照

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 522Kcal/たんぱく質 21.6g/脂質 16.9g/カルシウム 35mg/鉄 2.3mg/葉酸 96μg/塩分 1.2g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.

×