古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

水菜と長芋の和え物

水菜と長芋の和え物
■材料2人分
  • 水菜…1株
  • 長芋…200g
  •  
  • [a]
  • 梅干し…中1個
  • しょうゆ…小さじ2/3
  • みりん…大さじ1/2
  •  
  • ごま…大さじ1
  • 海苔(せん切り)…全形1/2

作り方

(1)長芋は皮をむき、酢水に5分ほどさらして、せん切りにする。

(2)水菜は流水で洗ったあと冷水に浸しパリッとさせ、水気をきって5cm長さに切る。

(3)ボウルに[a]の材料を全て混ぜ、(1)・(2)を加えて混ぜる。

(4)皿に盛り付け、ごま・海苔を散らす。

栄養士からのアドバイス

さっぱりとした梅とシャキシャキの水菜に短冊切りにした長芋がよく合います。

※エネルギー及び栄養表示(1人分)
エネルギー 122Kcal/たんぱく質 5.1g/脂質 2.8g/カルシウム 211mg/鉄 2.4mg/葉酸 119μg/塩分 1.4g


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.

×