古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

過去の市長室ブログアーカイブ

海外協力隊としてキルギスへ出発する佐々木さんを激励しました(6月21日)

null
 舞の里5丁目の佐々木舞さん(27歳)が、独立行政法人国際協力機構(JICA)の青年海外協力隊村落開発普及員として、27日にキルギスへ出発する前に、あいさつに来庁されたので激励しました。
キルギス共和国は、中央アジアにある旧ソビエト連邦の共和国で、国土全体の40%が標高3000mを超える山国で、冬は氷点下30度になるそうです。
佐々木さんは、平成21年11月から2年間、北九州市八幡東区のJICA九州センターで受付業務をしており、「開発途上国の研修員と接するうちに、現地の人の育った環境を肌で感じてみたいと思って協力隊に応募し、キルギス語を約140時間猛勉強しました」と話されました。
キルギスでは一村一品プロジェクトが盛んで、ハーブがたくさん収穫できることから、佐々木さんは趣味のせっけん作りを生かして、ナチュラルハーブせっけんの販路拡大と品質向上などに携わるそうです。「キルギスでは、乾燥による肌荒れがひどく、ハーブを使ったせっけんやクリームの開発、スキンケアの知識の普及に努め、キルギス人女性の悩み解消をしたい」と意欲を見せていました。現地では2年間活動され、平成26年6月に帰国予定だそうです。
古賀市の若い人たちが途上国に出向き、活躍されることは大変うれしいことです。佐々木さんは、古賀市の素晴らしい所を現地の人に紹介したいと話されていました。市としても、できる範囲で国際協力を支援していきたいと思います。佐々木さんのご活躍を祈っています。




カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.