古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

「防災メール・まもるくん」への登録を!

2009/06/13総務課

今年も大きな被害のおそれがある大雨の降る時期が近づいてきました。
災害発生時は、正確な情報をいかに早く収集するかが大切です。
大雨警報・洪水警報などの防災気象情報や避難勧告・避難指示などを迅速かつ確実に伝達する、福岡県の「防災メール・まもるくん」は、特に出水期において、とても有効な情報収集手段です。
自分や家族の命を守るため、ぜひ登録してください。


●「まもるくん」の機能

(1)防災気象情報や避難勧告などの配信
 ◇県内の気象に関する注意報、警報情報、台風情報、地震情報(震度で受信情報を設定)、津波情報(注意報・警報)を受信できます。
 ◇災害時に、県からの注意の呼びかけや、市からの避難勧告などの防災情報を受信できます。

(2)災害時の安否情報通知
 県内で震度5弱以上の地震が起こったとき、または津波が到達したときに、登録者に地震または津波の報告と併せて、自分の安否を家族や友人などに知らせるように指示するメールが配信されます。
 あらかじめ安否を知らせたい人のメールアドレスを登録しておけば、簡単な指示に従うだけで、メールを一斉配信することができます。

(3)福岡県避難支援マップの提供
 避難所や避難場所、徒歩帰宅者支援ステーション、災害拠点病院、救急病院、救急診療所の施設情報を携帯電話で確認できます。
 GPS(全地球測位システム)付きの携帯電話であれば、現在地から目的施設までの推奨ルートも教えてくれます。
 ※ 避難する場合は、事前に避難所開設状況の確認をお願いします。
 なお、推奨ルートには道路工事や被災状況などの情報は反映されません。移動の際の参考としてください

(4)その他
 透析医療機関の被災情報や光化学オキシダント情報なども配信しています。

※ 登録の要領については、こちらをご覧ください。

[問い合わせ先]
 古賀市総務部総務課
 電話 092-942-1111


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.