古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

市長室ブログ

福岡堅樹選手に感謝状を贈呈―ラグビーW杯の報告会を開催!東京五輪も応援!(11月22日)

 ラグビーワールドカップ(W杯)日本大会で大活躍し、初のベスト8入りに貢献した古賀市出身の福岡堅樹選手に、ふるさとの古賀市として感謝状を贈りました。22日、市役所に福岡選手をお迎えし、セレモニーを開催。市内外から集まっていただいた300人を超える多くの皆さんと一緒に、福岡選手に感謝の思いを伝え、2020年の東京オリンピックに向けても引き続き市を挙げて応援する考えを申し上げました。

300人を超える皆さんと一緒に 感謝状贈呈

 午前10時、福岡選手が市役所玄関に姿を現すと大きな歓声と拍手が起こりました。私から花束を贈り、第2庁舎のホールで報告会を開催しました。

 私からは、古賀市として開催したパブリックビューイングの会場はもちろん様々な形で市民の皆さんがW杯を観戦し、ラグビーに親しみ、楽しみ、その理念に魅了され、福岡選手と日本代表のプレーから勇気づけられたことへの感謝と、東京オリンピックに向けてさらなる活躍を期待しての激励を申し上げました。

福岡堅樹選手へ感謝と激励

 福岡選手からは、古賀市はもちろん全国からの声援が試合に臨むにあたっての大きな励みになったこと、だからこそ「最高のパフォーマンス」を出すことができたことへの感謝、そして、選手として最後の大規模国際大会となる来年の東京オリンピックに向けての決意が示されました。また、この機運の高まりをラグビーの普及促進、さらにはスポーツ全体の振興にもつなげていきたいとの思いが述べられました。

 全国屈指の技術を誇る古賀市の板金加工会社ナダヨシの植木剛彦社長からステンレスの肖像を、お隣・福津市の博多人形師の鶴田加奈子さんから福岡選手をモデルとして制作したラガードールを贈っていただきました。職員有志が制作したモザイク画、福岡選手を特集した「広報こが『こがんと』」も手渡しました。

ナダヨシの植木剛彦社長からステンレスの肖像 博多人形師の鶴田加奈子さんからラガードールを

職員有志が制作したモザイク画 福岡選手を特集した「広報こが『こがんと』」

 その後、福岡選手は母校の青柳小と古賀東中を訪問。後輩の子どもたちに対し、今回のW杯出場を果たすまでのラグビーに取り組んできた経験から「自分が今何をしなければならないのか考えること、自分にフォーカス(焦点)をあて努力をしていくことで、『なりたい自分』になれる。頑張ってほしい」とエールを送り、「僕自身がかっこいい姿を見せられるよう(さらに)成長していきたい」と決意を述べてくれました。両校にサインボールと色紙を贈呈していただきました。

母校の青柳小学校に 後輩の子どもたちに決意を

サインボールと色紙を贈呈 後輩たちとふれあう

 さらに、福岡県庁でも報告会が開催され、私も福岡選手とともに参加しました。小川洋知事や栗原渉県議会議長からお祝いの言葉や感謝状が贈られました。母校・福岡高校のラグビー部の皆さんも参加し、福岡選手と一緒に同校応援歌でラグビー部の部歌でもある「千代の緑」を歌いました。私も同窓生ですが本当に誇らしく思います。

福岡県庁での報告会 母校・福岡高校ラグビー部の皆さんと部歌を

 古賀市として、W杯の開幕前から福岡選手と日本代表を盛り上げていこうと様々な取り組みを進めてきました。このW杯で私たちが経験したこと、ラグビーというスポーツの根本理念から学んだことを、これからのまちづくりにつなげていくことが必要です。そして、来年の東京オリンピックの7人制ラグビーをめざす福岡選手を引き続き全力で応援していきます。

 また、パブリックビューイングなど一連の取り組みにあたり、古賀市内の多くの事業者の皆さんにもご協力いただきました。本日のセレモニーもそうですが古賀市の取り組みを、新聞やテレビなど多くのメディアの皆さんに取材していただきました。大規模国際大会を契機として地域の魅力を発信できる可能性の大きさを実感できました。すべての皆さんに心から感謝を申し上げます。




<< 前へ | 次へ >>

Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

このアイテムは閲覧専用です。コメントの投稿、投票はできません。

Trackbacks

Trackback URL


カテゴリ:General
過去のアーカイブ月別一覧RSS/WebFeed
Powered by Nucleus CMS.


このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.