古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

街角スナップ

街角スナップでは皆さんからの投稿をお待ちしております。投稿フォームからの簡単送信はこちらへ

えんがわさん、一年間ありがとう!

今回の街角スナップは山川千寿さんからの投稿です。
元気いっぱいの合唱!
えんがわさんへの感謝の想いを発表l
『2月5日の10時35分から、3年生76人がランチルームで「えんがわさん1年間ありがとうございました」との気持ちを込め、「ありがとうの会」に招待してくれました。
今年は子どもたちによる実行委員会が誕生し、その委員を中心に子どもたちで「おもてなし」の準備を始めたそうです。

校舎の靴箱では、自分たちの靴箱を空けて「ここに入れてください」と案内され、これにはえんがわさん大感激!!
会の中ではこれまでに行った交流、「お花をどうぞ」「お花は元気ですか」「昔遊び」「昔の生活」などを通して感じたことを感謝の言葉とともに述べてくれました。
「えんがわさんの笑顔」「えんがわさんの優しさ」「えんがわさんの思いやり」などのほか、「雨の日の外出で傘をかけてもらった」「事故が起きないように気を配ってもらった」「叱られたことも思い出」などの発表があり、子どもたちもよく見て感じているのだな~と思いました。
また、「すてきなともだち」「虹色」の2曲を元気いっぱいに唄ってくれました。どちらも素敵な歌で、えんがわさんの中には涙が出そうだと言われた方もいらっしゃいました。
その後、教室に移動し百人一首大会を行い、楽しく過ごしました。
その後の給食交流では、子どもたちが「スポーツ選手」「パティシェ」「保育士」「ネイリスト」「医者」など将来の夢を話してくれました。

後日、伊東教頭先生からお言葉を頂き、「昨日の交流について担任の山口先生から話を聞きましたが、その途中、えんがわさんのこれまでのご厚意を思い出して涙ぐんでおりました。一年間、すてきなふれあいができ、ありがとうございました。」とのことでした。』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください!


Comments

コメントはまだありません。

Add Comments

Trackbacks

Trackback URL




このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.