古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

街角スナップ


紅梅が見頃を迎えています

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『グリンパークの遊歩道沿いで、紅梅が見頃を迎えています。蜜を求めてメジロやシジュウカラがいますよ。』

メジロと紅梅 見頃の紅梅

『綺麗な紅梅が咲いていますよ』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。




降り注ぐ夕日

今回の街角スナップは、りょうまの父さんからの投稿です。

『鹿部山から福岡市方面を振り返った瞬間、夕日のカーテンができていました。小さなストレスがふっ飛びました!』

美しい夕日のカーテン1  美しい夕日のカーテン2

写真名:『夕日のカーテン』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。



  

ロウバイが早春の香りを届けます

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『ロウバイの花が見頃を迎えて、早春の甘い香りを運んできました。』

今が見頃のロウバイ 甘い香りのロウバイ

写真名:『見頃を迎えたロウバイの花です。』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


2年越しの熟柿を食べる小鳥たち

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『あけましておめでとうございます。
近所の裏庭にある渋柿は、収穫せずに小鳥くんたちの食べ物に残しています。
メジロ、ヤマガラ、シジュウカラ、スズメたちが食べにやってきますよ。』

熟柿を食べる小鳥たち 裏庭の熟柿をついばむ小鳥

『熟柿を美味しそうに食べる小鳥達』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。






このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.