古賀市役所

背景色変更

文字サイズ

街角スナップ


興山園は紅葉が綺麗ですよ。

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『紅葉を撮りに興山園に行きますと、駐車場は満杯状態。皆さん紅葉狩りにお出でになっているんだと、わくわくしながら管理人さんに挨拶をして、紅葉狩りを楽しんできました。まだまだ紅葉狩りが楽しめますよ。』

興山園の紅葉 興山園の紅葉

『興山園は紅葉が綺麗ですよ。』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。

朝焼け

『この息を飲むような美しい朝焼けは、大根川から臨んだ古賀の空です。
見上げてみてください。空は、色んな表情を見せてくれますよ。』

大根川からの朝焼け

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


河口にハヤブサがやってきました

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『先日、花鶴川河口でミサゴの写真を撮っていると、風切り羽根の変わった野鳥を発見。バスで来られていた人から、ハヤブサの話を聞いた次の日だったのでハヤブサに間違いないようです。カモも増えており、ミサゴも毎日やって来て、魚を捕まえていますよ。』

ハヤブサ ハヤブサ

『河口にハヤブサがやってきました』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


東小1年生とどんぐり工作

今回の街角スナップは、山川 千寿さんからの投稿です。

『11月16日(木)古賀市緑のまちづくりの会のご協力を得て、えんがわくらぶと古賀東小1年生71名(3クラス)とで、3・4校時(10時35分~12時10分)をつかい、どんぐり工作で“どんぐりこま”と“ヤジロベー”づくりをしました。

 最初に“どんぐりこま”をつくり、子どもたちは喜んで遊びました。その後、“ヤジロベー”づくりの挑戦。えんがわさんの助けを得て見事完成させました。

 緑のまちづくりの会が、どんぐり拾いから穴あけまでしていただいたおかげで、11時30分には各自出来上がりみんな満足していました。

 ランチタイムでは、引き続き給食交流で楽しみました。昼休みには みんな、えんがわくらぶに遊びに来て昔遊びを楽しんでいました。』

どんぐり工作 “ヤジロベー”づくり

『東小1年生とどんぐり工作』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


東小2年生の音楽発表会

今回の街角スナップは、山川 千寿さんからの投稿です。

『古賀東小2年生(88名・3クラス)が、3校時~4校時(10時35分~12時10分)えんがわくらぶの皆さんを音楽発表会に招待してくれました。子どもたちは「虫の声」「子狐」の2曲をきれいな声でじょうずに唄ってくれました。

 発表会の後、各グループに分かれ「お手玉」「あやとり」「ぶんぶんこま」「竹トンボ」「おはじき」などで交流をしました。

 2年生もえんがわさんもみんな楽しそうに交流をしていました。
その後、各教室で楽しい給食交流をしました。

 昼休みには、1年生、2年生、3年生、4年生がえんがわくらぶに遊びに来てくれました。ここでも、昔遊びをしました。』

音楽発表会  昔あそび

『東小2年生の音楽発表会』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


桑の木にぶら下がった蚕の繭

今回の街角スナップは、JUNTANさんからの投稿です。

『以前、庭の桑の木に住み着いた蚕の投稿をしましたが、その蚕の成虫が卵を産み付けたのか、桑の木にたくさんの蚕の幼虫が棲みつきました。その後たくさんの蚕の繭が葉を巻き付けてぶら下がっていました。
 しかし、この時期になると桑の木は落葉しますので、よく観察してみると蚕の繭を巻いている葉は、落ちていません。

蚕は繭を作る最初の糸を枝に巻き付けていました。
自然の中で生きている生き物のしたたかさを感じました。』

蚕のまゆ 蚕のまゆ

『桑の木にぶら下がった蚕の繭』

※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。


冬鳥がやって来ました。

今回の街角スナップは、庵原 征二さんからの投稿です。

『先日、花鶴川河口に行きましたら、冬鳥の第一陣のカモが、ゆったり泳いでいました。側にはカイツブリもいましたので、やがて河口は冬鳥で賑やかになりますね。』

かも カイツブリ

『冬鳥がやって来ました。』
※街角スナップでは、皆さんからの投稿をお待ちしています。どしどしお寄せください。





このページに付箋をつける
LINEで送る

ページトップに戻る

翻訳ウィンドウを閉じる
Multilingual Living Information website【多言語生活情報サイト】
日本の生活で困ったことはありませんか?必要な情報を正確に届けるため13もの言語で、安心して暮らすためのたくさんの情報を提供します。

【Multilingual Living Information website】
Do you have any trouble with your life in Japan? We are going to provide you a lot of information for your safety Japanese life using 13 languages .

Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba> 【福岡県国際交流センター<こくさいひろば>】
福岡県民と在住外国人の情報交換・交流の場です。海外からの留学生の窓口、アジア若者文化の発信拠点として様々な事業を行うほか、安心して暮らすための情報提供をします。

【Fukuoka International Exchange Foundation<Kokusaihiroba>】
“Kokusaihiroba” is kind of organization for all Japanese and foreigner in Fukuoka prefecture.
“Kokusaihiroba”offers various activities as information center for foreign students and young Asian culture in addition to safety and comfortable Japanese life.